23考研外刊阅读《经济学人》双语精读版训练_考研有培训班吗



23考研外刊阅读《经济学人》双语精读版训练_考研有培训班吗

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每天18:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1400字

阅读时间:15分钟

上期翻译答案

The population of Europe, the world’s oldest region, with a median age of 42 years,began shrinkingin 2020 after peaking at 747m.

欧洲是世界老龄化最严重的地区,人口年龄中位数为42岁,其人口在2020年达到7.47亿的峰值后开始缩减。

《本期内容》

双语阅读

In 2021graphics cardswere hot stuff. Video-game devotees and cryptocurrency minersqueuedovernight to get their hands on the latest high-end offering from Nvidia or AMD, two American chipmakers. And graphics processors were far from the only sizzling semiconductors. An acute shortage of chips disrupted the production of everything from smartphones to cars and missile, just as demand for all manner of silicon-bearing devices boomed.

显卡在去年火了一把。电子游戏迷和加密货币矿工彻夜排队抢购英伟达或AMD这两家美国芯片制造商的最新款高端产品。但图形处理器远不是唯一抢手的半导体。严重的芯片荒妨碍了从智能手机到汽车和导弹等各种产品的生产,与此同时对芯片设备的需求却激增。

Last year the chip industry’s revenues grew by a quarter, to $580bn, according to IDC, a research firm. Chipmakers’ market values soared. TSMC, a giant Taiwanese contract manufacturer, became the world’s tenth-most-valuable company.

据研究公司IDC称,去年芯片行业的收入增长了四分之一,达到5800亿美元。芯片制造商的市值飙升。代工巨头台积电一跃成为全球市值第十大企业。

With demand expected to grow ever more insatiable, the time-honoured semiconductor cycle—the consequence of thelagbetween demand and new supply, which takes a year or two to build up—appeared to be a thing of the past. Chip firms opened up their wallets. TSMC and its two main competitors, America’s Intel and Samsung of South Korea, invested $92bn between them last year, a rise of 73% relative to 2019—and pledged a further $210bn or so all told over the next two years.

半导体周期是新供应(通常需要一到两年才能建立起来)滞后于需求的结果。随着人们预计需求会越来越难以满足,这种由来已久的周期好像成了过去式。芯片公司纷纷加大投资。去年,台积电及其两大主要竞争对手——美国的英特尔和韩国的三星——总共投资了920亿美元,比2019年增长了73%,并承诺未来两年再投资约2100亿美元。

Chips of all varieties are having a gazewobbly. This month Samsung mentioned that operating revenue would stall this quarter, following three quarters of file-breaking sales figures. It is reportedly ponderingsheddingcosts for memory chips in the 2d half of 2022.

各种各样的芯片前景都在变化。三星本月曾提到,在连续三个季度销售数据破记录之后,本季度营业收入将陷入停滞。据称该公司正在考虑在2022年下半年削减存储芯片的价格。

In June Micron Know-how, an American memory-chip maker, forecast sales of $7.2bn in the third quarter, a fifth lower than anticipated. TrendForce, a review agency, expects memory costs to tumble by a tenth in the next three months. By one estimate, costs of graphics chips hang dropped by half since January, because the cryptosphereimplodesand gamers spend more time in non-virtual reality. Within the euphemistic phrases of David Zinsner, the chief financial officer of Intel, The usa’s chip titan, the remainder of the 300 and sixty five days is having a gaze “plenty noisier than it became even a month in the past”.

6月,美国存储芯片制造商美光技术预测第三季度销售额为72亿美元,比预期低五分之一。审查机构趋势力量预计,未来三个月存储芯片价格将下降十分之一。据估计,自今年1月以来,显卡的价格下降了一半,因为加密货币领域崩溃,玩家把更多的时间花在了非虚拟的现实中。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2022.07.10

作者:Business

原文标题:After a turbocharged boom, are chipmakers in for a supersize bust?

词汇积累

1. queue

/kjuː/

v. 排队(等候); 竞相,抢着(做某事); (计算机)排成队列

n. ‹英>(人、汽车等的)队,行列;(为得到某机会而等待的)长列,长队; (计算机)队列; 呼叫队列

2.lag

/læɡ/

v. 掉队,落后于; 给(管道等)加防冻保暖层

n. (两件事的)时间间隔;囚犯,惯犯; 相位滞后; 绝热层

3.wobbly

/ˈwɒblɪ/

adj.不稳定的;摆动的;歪斜的

4.shed

/ʃɛd/

v. 去除,摆脱; (植物)落(叶),脱(毛); 脱掉(所穿衣物); 掉落(货物); 挡水,防水; 射出,发出(光); 流,洒,落(泪)

n. 棚屋,小屋; (工业上用于生产或存放设备的)厂房,工棚

5. implode

/ɪmˈpləʊd/

vi.向内破裂;内爆;崩溃

词组搭配

1.graphic card 显卡

写作句总结

Chips of all varieties are having a gaze wobbly.

结构: … of all varieties are having a gaze wobbly.

各式各样的…前景都在变化

例句: Snacks of all varieties are having a gaze wobbly.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了考研数学高数思维导图》,戳码回复“高数”,下载pdf源文件。

(戳码回复“高数”

· END ·

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

23考研外刊阅读《经济学人》双语精读版训练_考研有培训班吗

未经允许不得转载:考研经验 » 23考研外刊阅读《经济学人》双语精读版训练_考研有培训班吗



赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏